http://br.youtube.com/watch?v=-K_kSUCxpUI&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=WRTRQQFUrOg
|
Valsa da solidão Roberta Sá
Onde estava tanta estrela que eu não via
|
Walc o samotności Roberta Sá
Gdzie znajdowało się tyle gwiazd że nie widziałam Gdzie znajdowały się moje oczy że cię nie znajdowałam Gdzie stąpnęłam i nie poczułam W hałasie twoich kroków na mojej drodze
Gdzie żyłam Jeśli nawet nie pamiętam czy istniałam Daleko od ciebie
Ah! To ty przyniosłeś to zimne popołudnie I tę gwiazdę opadniętą na mojej piersi Ah! To ty przyniosłeś całą tę pustkę I całą tę tęsknotę, całą tę wolę aby Umrzeć z miłości
|
Brazylijska piosenkarka młodszego pokolenia, Roberta Sá, śpiewa tutaj "Cicatrizes".
http://br.youtube.com/watch?v=0obXGxMXMUM&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=sdvIz9FCjlM
http://br.youtube.com/watch?v=nH1r5pQo2vU&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=2ik93filSR8
|
Cicatrizes Roberta Sá
Amor que nunca cicatriza
|
Blizny Roberta Sá
Miłość która nigdy się nie zabliźnia Przynajmniej łagodzi ból Którego życie nie złagodziło Bo życie zawłada Burzy i niszczy ból Później przechodzi nad bólem W poszukiwaniu innej miłości Sądzę że proszę o coś normalnego Szczęście jest wrodzonym dobrem Jedno, jakiekolwiek Które przynajmniej niechaj trwa dopóki jest karnawał Zaledwie jedno Jakiekolwiek Nie sprawia dobra Ale które również nie czyni zła Moje serce potrzebuje Przynajmniej złagodzić ból Którego życie nie złagodziło Bo życie zawłada Burzy i niszczy ból Później przechodzi nad bólem W poszukiwaniu innej miłości Sądzę że proszę o coś normalnego Szczęście jest wrodzonym dobrem Jedno, jakiekolwiek Które przynajmniej niechaj trwa dopóki jest karnawał Zaledwie jedno Jakiekolwiek Nie sprawia dobra Ale które również nie czyni zła
|
Oto różni brazylijscy wykonawcy piosenki "Espumas ao vento"
http://br.youtube.com/watch?v=uSVl0I76_IA&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=eCqssAYXXLg&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=nMmmJE_4OIY&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=XbYCda2S-CA&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=JhFW2plKoEE&feature=related
|
Espumas ao vento Elza Soares
Sei que ai dentro ainda mora
|
Piany na wietrze Elza Soares
Wiem że tam wewnątrz jeszcze mieszka Kawałek mnie Wielka miłość nie kończy się w taki sposób Jakby była pianami na wietrze Nie chodzi o coś chwilowego O przemijający gniew O manię która się pojawia i mija Jak jakieś bawienie się (zabawa) Miłość pozostawia ślady których nie można zatrzeć
Wiem, że zbłądziłam, znajduję się tutaj Aby prosić cię o przebaczenie Ogłupiała głowa, serce na dłoni Rozpalające się życzenie Nie wiedząc wprost dokąd sę udać i co robić Nie znajduję jednego słowa By ci je powiedzieć Ale gdybym była tobą Powróciłabym ponownie do mnie
I co do jednej rzeczy mniej pewność, ukochany Drzwi będą zawsze otwarte, ukochany Mój wzrok zacznie świętować, ukochany W chwili kiedy przyjdziesz
|
Nie znalazłem tej piosenki śpiewanej przez samego Viniciusa de Moraes, ale posłuchajmy jej w innych wykonaniach.
http://br.youtube.com/watch?v=Nja5TfIU9as
http://br.youtube.com/watch?v=uws6FxwaU5A
http://br.youtube.com/watch?v=bn6lc2jllkU
|
Primavera Vinicius de Moraes
O meu amor sozinho
|
Wiosna Vinicius de Moraes
Moja miłość samotna Jest taką jak ogród bez kwiatu Tylko chciałbym móc pójść jej powiedzieć Jak to smutne odczuwać tęsknotę
Bo ja tak bardzo ją lubię Że ona jest zdolna do polubienia mnie A jest tak że ja znajduję się od niej dalej Aniżeli błysk gwiazdy po południu
Gwiazdo, ja bym ci powiedział Zejdź na ziemię, miłość istnieje I poezja jedynie czeka by ujrzeć Narodziny wiosny Aby nie umrzeć
Nie istnieje miłość samotnie Razem bliziutku ona staje się dobra Chciałbym dać ci całą moją czułość Chciałbym być szczęśliwym
Bo moja miłość jest Czarem który nigdy się nie kończy Tymczasem ona nawet nie wie że coś takiego istnieje To tak bardzo smutne odczuwać tęsknotę
Miłości, ja powiedziałbym ci Miłości której tak bardzo poszukiwałem Ah, gdyby tak było że mógłbym stać się Twoją wiosną I następnie umrzeć
|
Jeszcze jedna piosenka Brazylijczyka Lenine.
http://br.youtube.com/watch?v=LMbaAXfRgsY&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=kp7ax_K6ELQ&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=0VQ3Bv3RfiY&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=wHlqc3TyTLI&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=lAZDHRM9naQ&feature=related
|
O último pôr-do-sol Lenine
A onda ainda quebra na praia,
|
Ostatni zachód słońca Lenine
Fala jeszcze łamie się na plaży Piany mieszają się z wiatrem W dniu kiedy odeszłaś Ja odczuwałem tęsknotę za tym co nie odeszło Wspominając nawet to czego nie przeżyłem Myśląc o nas dwojgu
Pamiętam muszlę w twoim uchu Przynoszącą hałas morza na piasku W dniu kiedy odeszłaś Ja pozostałem sam patrząc na umierające Słońce Pomiędzy ruinami świętego krzyża wspominając nas dwoje
Opuszczone budynki Drogi bez nikogo Spalony olej, belki na piasku Księżyc rodzący się pomiędzy nitkami twoich włosów Pomiędzy palcami mojej ręki przeszły pewności i wątpliwości
Gdyż w dniu kiedy odeszłaś Pozostałem sam na świecie, nie mając nikogo
|
http://br.youtube.com/watch?v=_I17I6mRgec&feature=related
|
Todos os caminhos Lenine
Eu já me perguntei se o tempo poderá realizar meus sonhos e desejos, será que eu já não sei por onde procurar ou todos os caminhos dão no mesmo e o certo é que eu não sei o que virá só posso te pedir que nunca se leve tão a sério nunca se deixe levar, que a vida é parte do mistério, é tanta coisa pra se desvendar
|
Wszystkie drogi Lenine
Już pytałem sam siebie czy czas będzie mógł urzeczywistnić moje sny i pragnienia, czyżbym już nie wiedział gdzie szukać lub wszystkie drogi kończą się tak samo i pewne jest, że ja nie wiem co nadejdzie, tylko mogę prosić cię, abyś nigdy sam siebie nie traktował tak poważnie, nigdy nie traktuj, bo życie jest częścią tajemnicy, istnieje tyle rzeczy do odkrycia.
Z powodu wszystkiego co przeszedłem i tego wiele co brakuje nie jest się w stanie przewidzieć nawet przyszłości, ciemnośc którą się widzi, któż to wie, może oświecić zagubione serca na murze i pewne jest, że ja nie wiem co nadejdzie, tylko mogę prosić cię abyś nigdy sam siebie nie traktował tak poważnie, nigdy nie traktuj, bo życie, nasze życie mija i nie ma czasu by go trwonić
|
Chociaż jest już bardzo późna godzina, to jednak na Waszą prośbę piosenka brazylijskiego piosenkarza Lenine "Paciência":
http://br.youtube.com/watch?v=HZnvUNVkKfY
http://br.youtube.com/watch?v=n7SkTfkaVis&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=sXmWAOIWg3w&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=bjtl2gbolSI
http://br.youtube.com/watch?v=FjUxutzqMFg&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=gBxux-SAppg&feature=related
|
Paciência Lenine
Mesmo quando tudo pede
|
Cierpliwość Lenine
Nawet gdy wszystko prosi O trochę więcej spokoju Nawet gdy ciało prosi O trochę więcej duszy Życie nie zatrzymuje się...
Dopóki czas Przyspiesza i prosi o pośpiech Ja odmawiam wyczekuję Idę w walc Życie jest tak bardzo osobliwe...
Dopóki wszyscy Oczekują wyleczenia ze zła I szaleństwo udaje Że to wszystko jest czymś normalnym Ja udaję że zachowuję cierpliwość...
Świat się kręci Coraz szybciej My oczekujemy od świata I świat oczekuje od nas Trochę więcej cierpliwości...
Czyżby to czasu Brakowało mu by zrozumieć? Czyżbyśmy posiadali ten czas By go utracić? I któż chce to wiedzieć? Życie jest tak bardzo osobliwe Tak bardzo osobliwe...
Nawet gdy wszystko prosi O trochę więcej spokoju Nawet gdy ciało prosi O trochę więcej duszy Ja wiem, życie nie zatrzymuje się Życie nie zatrzymuje się...
Czyżby to czasu Brakowało mu by zrozumieć? Czyżbyśmy posiadali ten czas By go utracić? I któż chce to wiedzieć? Życie jest tak bardzo osobliwe Tak bardzo osobliwe...
Nawet gdy wszystko prosi O trochę więcej spokoju Nawet gdy ciało prosi O trochę więcej duszy Ja wiem, życie nie zatrzymuje się Życie nie zatrzymuje się...
Życie nie zatrzymuje się...! Życie jest tak bardzo osobliwe...!
|
Argentynka, Mercedes Sosa:
http://br.youtube.com/watch?v=CxAhD5Q3rVg
http://br.youtube.com/results?search_query=Mercedes+Sosa+-+SOBREVIVIENDO&search_type=
http://br.youtube.com/watch?v=SOjLszpydMw
http://br.youtube.com/watch?v=YW6Jp9lSjR4
Inni wykonawcy:
http://br.youtube.com/watch?v=iOCFDLwtkIM&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=iOCFDLwtkIM&feature=related
|
Sobreviviendo Mercedes Sosa
Me preguntaron como vivía, me preguntaron
Ya no tengo la risa como un jilguero Ni la paz de los pinos del mes de enero,
|
Żyjąc dalej Mercedes Sosa
Zapytali mnie, jak żyłam, zapytali mnie
„Żyjąc dalej", powiedziałam, „żyjąc dalej" Posiadam wiersz zapisany z ponad tysiąc razy W nim zawsze powtarzam, że dopóki ktoś Proponuje śmierć na tej ziemi I produkuje się broń na wojnę Ja będę stąpać po tych polach żyjąc dalej Wszyscy na przeciw niebezpieczeństwu, żyjąc dalej, Smutni i błądzący ludzie, żyjąc dalej.
Żyjąc dalej, żyjąc dalej, Żyjąc dalej, żyjąc dalej
Od jakiegoś czas nie śmieję się jak niegdyś A śmiałam się jak jakiś szczygieł Posiadam pewną pamięć która sprawia mi cierpienie I nie potrafię zapomnieć o tym dotyczącym Hiroszymy Ileż to tragedii na tej ziemi... Dzisiaj gdy chcę śmiać się zaledwie kiedy mogę Już nie posiadam śmiechu jak jakiś szczygieł Ani też spokoju sosny z miesiąca stycznia Chodzę po tym świecie żyjąc dalej
Żyjąc dalej, żyjąc dalej, Żyjąc dalej, żyjąc dalej
Już nie chcę być tylko kimś kto przeżył Chcę wybrać dzień dla mojej śmierci Posiadam młode ręce, czerwoną krew Dobre uzębienie i naglący sen. Chcę życia z mojego nasienia Nie chcę ujrzeć jakiegoś dnia manifestujących się Za pokojem w świecie zwierząt. Jakbym się śmiała tego szalonego dnia One manifestując się za życiem. A my zaledwie żyjąc dalej, żyjąc dalej
Żyjąc dalej, żyjąc dalej, Żyjąc dalej, żyjąc dalej
|
Posłuchajmy kolejnej piosenki latynoskiej trubadurki, Argentynki Mercedes Sosa. Tym razem proponuję „Todo Cambia".
http://br.youtube.com/watch?v=bkan9AmOWwQ&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=c_xNh1sRep0&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=g8VqIFSrFUU&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=DzouReEhSpo&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=AC3W9d8Fsbo&feature=related
|
Todo cambia Mercedes Sosa
Cambia lo superficial
|
Wszystko się zmienia Mercedes Sosa
Zmienia się to co powierzchowne Zmienia się również to co głębokie Zmienia się sposób myślenia Zmienia się wszystko w tym świecie
Zmienia się wraz z latami klimat Zmienia pasterz swoje stado I w ten sposób jako że wszystko się zmienia To że ja się zmieniłam nie jest niczym dziwnym
Zmienia najdoskonalszy bryliant Z rąk do rąk swój blask Zmienia się gniazdo ptaka Zmienia to co czuje kochanek
Zmienia kierunek wędrowiec Chociaż to mu zaszkodzi I w ten sposób jako że wszystko się zmienia To że ja się zmieniłam nie jest niczym dziwnym
Zmienia się wszystko się zmienia Zmienia się wszystko się zmienia Zmienia się wszystko się zmienia Zmienia się wszystko się zmienia
Zmienia się Słońce w swoim biegu Kiedy noc zaistnieje Zmienia się roślina i ubiera się W zieleń na wiosnę
Zmienia się sierść dzikiego zwierza Zmienia się włos starca I w ten sposób jako że wszystko się zmienia To że ja się zmieniłam nie jest niczym dziwnym
Ale nie zmienia się moja miłość Niezależnie od tego jak daleko się znajduję Ani wspomnienie ani ból Z mojej osady i moich ludzi
To co zmieniło się wczoraj Będzie musiało zmienić się jutro Tak jak ja się zmieniam W tej odległej ziemi
Zmienia się wszystko się zmienia Zmienia się wszystko się zmienia Zmienia się wszystko się zmienia Zmienia się wszystko się zmienia
Ale nie zmienia się moja miłość... |
Tym razem, a prośbę któregoś z Was, Meksykańczyk Alejandro Fernandez śpiewa „El Monstruo".
http://br.youtube.com/watch?v=KZei6jp7BRw
http://br.youtube.com/watch?v=UVS9Y43k0wI&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=f10B8dJGUnk
http://br.youtube.com/watch?v=p0vBQ1eHk7A&feature=related
|
El Monstruo Alejandro Fernandez
Échale candado a la puerta
|
Potwór Alejandro Fernandez
Załóż mu kłódkę na drzwi Zwierzę chodzi głodne Ukryj mu rower Zostaw dziecko płaczące
Chodzi spuszczony potwór... Chodzi spuszczony potwór...
Odbierz mu klucze od samochodu Temu szalonemu chłopakowi Nie wie czym jest chodzenie W podartych butach
Mów mu... o potworze Mów mu... o potworze
Obejmij mnie ojcze Nie gaś światła Powiedz mi że nie odejdziesz Pomimo mojego wieku
Dalej odczuwam strach Strach ciemności Ukołysz mnie śpiewem matko Przeżegnaj mnie
Zapal światło Pomimo mojego wieku Dalej odczuwam strach Strach ciemności
Mówi mi, mów mi... o potworze Mów mi o potworze...
Mów z dziewczynką o seksie Przyszła na nią dojrzałość seksualna Zamiast szczotkować jej włosy Opowiedz jej o zwierzęciu
Mów jej... o potworze Mów jej... o potworze
Obejmij mnie ojcze Nie gaś światła Powiedz mi że nie odejdziesz Pomimo mojego wieku
Dalej odczuwam strach Strach ciemności
Obejmij mnie ojcze Zamknijmy drzwi Powinniśmy rozmawiać Potwór chodzi na zewnątrz Zjadając duszę ludzkości
Mów mi, mów mi... o potworze Mów mi o potworze...
|
Różne wersje słynnej meksykańskiej piosenki "A puro amor".
http://br.youtube.com/watch?v=VQn-JK3GMHg&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=99ibWMy4Ru8
http://br.youtube.com/watch?v=eO6Ihg0W7Sw&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=KL8Cyy8ACEg&feature=related
|
A puro amor Alejandro Fernandez
Perdona si te estoy llamando en este momento
aunque sea un instante tu respiración
agonizando muy lento y muy fuerte
que no me ha afectado lo de tu partida agonizando muy lento y muy fuerte y las noches me saben a puro dolor mis ganas d vivir la vida, devuelveme el aire, cariño mio, sin ti yo me siento vacio, las tardes son un laberinto y las noches me saben a puro dolor...
|
Czystej miłości Alejandro Fernandez
Przebacz mi jeśli właśnie cię wzywam
Ale odczuwałem potrzebę by ponownie posłuchać, Nawet jeśli tylko przez chwilę, twojego oddechu
Przepraszam jeśli łamnę naszą przysięgę
Wiem że jesteś z kimś, że to nie jest (właściwa) chwila Ale istnieje coś pilnego by powiedzieć ci dzisiaj
Umieram, umieram z powodu ujrzenia ciebie Konam bardzo powoli i bardzo mocno
Życie, zwróć mi moje fantazje Moje pragnienia aby żyć życiem Zwróć mi powietrze Miłości moja, bez ciebie czuję się pusty Popołudnia są labiryntem A noce sprawiają mi czysty ból
Chciałbym powiedzieć ci że dzisiaj czuję się wspaniale Że nie poruszyło mną twoje odejście Ale jednym palcem nie zasłania się Słońca
Umieram, umieram z powodu ujrzenia ciebie Konam bardzo powoli i bardzo mocno
Życie, zwróć mi moje fantazje Moje pragnienia aby żyć życiem Zwróć mi powietrze Miłości moja, bez ciebie czuję się pusty Popołudnia są labiryntem A noce sprawiają mi czysty ból
Życie, zwróć mi moje fantazje Moje pragnienia aby żyć życiem Zwróć mi powietrze Miłości moja, bez ciebie czuję się pusty Popołudnia są labiryntem A noce sprawiają mi czysty ból...
Przebacz mi jeśli właśnie cię wzywam Ale odczuwałem potrzebę by posłuchać ponownie, Nawet jeśli tylko przez chwilę, twojego oddechu
|
Inny styl z Meksyku...:-)
http://br.youtube.com/watch?v=PjzaxovOB-w
http://br.youtube.com/watch?v=6jaCVkCKqMA
http://br.youtube.com/watch?v=JhmKLAp7eEE&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=DKBAL16EnDM&feature=related ( w wykonaniu Vivente Fernandeza) Ella Alejandro Fernandez Me canse, de rogarle, Ona Alejandro Fernandez Zmęczyłem się błaganiem jej Zmęczyłem się mówieniem jej Że ja bez niej Umieram z żalu Już nie chciała słuchać mnie Gdy jej wargi się otwarły To po to by powiedzieć mi: Już cię nie chcę Czuję że moje życie Gubi się w przepaści Głębokiej i czarnej Jak moje szczęście (mój los). Chciałem znaleźć zapomnienie W stylu Jalisco Ale owe mariachis I owa tekila Spowodowały że się rozpłakałem
Me canse de decirle,
Que yo sin ella,
De pena muero.
Ya no quiso escucharme,
Si sus labios se abrieron,
Fue paÂ' decirme,
Ya no te quiero.
Yo sentí que mi vida,
Se perdía en un abismo,
Profundo y negro,
Como mi suerte.
Quise hallar el olvido,
Al estilo Jalisco,
Pero aquellos mariachis,
Y aquel tequila,
Me hicieron llorar.
Posłuchajmy kolejnej piosenki ciekawego zespołu meksykańskiego „Camila".
http://br.youtube.com/watch?v=6d36YanKTTs
http://br.youtube.com/watch?v=UI3ONN3rLQE
http://br.youtube.com/watch?v=qOBsObUFAOM
http://br.youtube.com/watch?v=6jNl3jclpIU
http://br.youtube.com/watch?v=8jL-jHkttZU
Solo para ti Camila Eres todo lo que pedi Tylko dla ciebie Camila Jesteś wszystkim tym o co prosiłem Tym co moja pusta dusza Chciała odczuć... Jesteś tym na co tak długo oczekiwałem Tym co w snach poszukiwałem I co odkryłem w tobie Ty rozpaliłaś Każdą część mojej duszy Każdą przestrzeń mojego istnienia Już nie posiadam serca Ani oczu dla nikogo Jedynie dla ciebie... Jesteś miłością mojego życia Przeznaczenie o tym wiedziało I dzisiaj postawiło cię przede mną I za każdym razem kiedy spoglądam w przeszłość To roumnę że do bycia przy tobie Zawsze byłem przeznaczony (należałem)... Ty rozpaliłaś Każdą część mojej duszy Każdą przestrzeń mojego istnienia Już nie posiadam serca Ani oczu dla nikogo Jedynie dla ciebie... (3x) To jest prawdą Mogę to czuć Wiem że moje miejsce Jest przy tobie... Jesteś wszystkim tym o co prosiłem Tym czego nie znałem I co odkryłem w tobie...
Lo que mi alma vacia
Queria sentir...
Eres lo que tanto esperaba
Lo que en sueños buscaba
Y que en ti descubri
Tu has llegado a encender
Cada parte de mi alma
Cada espacio de mi ser
Ya no tengo corazon
Ni ojos para nadie
Solo para ti...
Eres el amor de mi vida
El destino lo sabia
Y hoy te puso ante mi
Y cada vez que miro al pasado
Es que entiendo que a tu lado
Siempre perteneci...
Tu has llegado a encender
Cada parte de mi alma
Cada espacio de mi ser
Ya no tengo corazon
Ni ojos para nadie
Solo para ti...(x3)
Esto es de verdad
Lo puedo sentir
Se que mi lugar
Es junto a ti...
Eres todo lo que pedi
Lo que no conocia
y que en ti descubri...
Piosenka Peruwiańczyka Williama Luny, “Hasta el final”
http://br.youtube.com/watch?v=pi9CHuOzXuo&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=3v5q5Y2dcjQ
http://br.youtube.com/watch?v=mLkrWnzUt54
http://br.youtube.com/watch?v=OE1AWavXmwE
|
Hasta el final William Luna
Como si fuera el final
|
Aż do końca William Luna
Jakby był to koniec Mojego życia które odchodzi Dopóki mogę oddychać Muszę kontynuuować...
Jak dni które odchodzą I nigdy więcej nie powracają I zmarszczki na mojej twarzy Pojawiające się coraz częściej i częściej
Ja cię pragnę... Ja cię pragnę ... Ja cię pragnę... Aż do końca
Boję się bólu Ale od śmierci nie ucieknę I pewnego dnia gotowy odejdę By nie powrócić
Dlatego chcę ci powiedzieć tym razem Ile cię kocham... Ponieważ być może jutro Nie będę mógł tego uczynić...
Boję się bólu Ale od śmierci nie ucieknę I pewnego dnia gotowy odejdę By nie powrócić
Dlatego chcę ci powiedzieć tym razem Ile cię kocham... Ponieważ być może jutro Nie będę mógł tego uczynić...
Zabiorę cię... Kiedy odejdę... W moich popiołach (prochach) zabiorę cię... Wrzuconych do morza... (bis)
Jak zapach mokrej ziemi Jak zapach białej róży Dokądkolwiek pójdę... zabiorę cię...
Ponieważ cię pragnę... Ja cię pragnę... Ja cię pragnę ... Aż do końca...
Aż do końca...
|
Portorykańczyk Martin Ricky śpiewa tutaj „Fuego de noche, nieve de dia".
http://br.youtube.com/watch?v=U7RMnaCtW8I
http://br.youtube.com/watch?v=5cMgs0HnrFQ
http://br.youtube.com/watch?v=QWSNg9JuPc4&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=JkU8QJZxbRQ
http://br.youtube.com/watch?v=Kvv3IZhCN8g&feature=related
Fuego de noche, nieve de día Martin Ricky
Antes de que empiece a amanecer Debes comprender que entre los dos Todo ha sido puro y natural
Blanca, pero fría como nieve oh tú.... oh tú.... | Ogień nocą, śnieg za dnia Martin Ricky
Zanim zacznie świtać I powrócisz do twojego zwyczajowego życia Powinnaś zrozumieć że pomiędzy nami dwoma Wszystko działo się w sposób nieskalany i naturalny
Twoja szalona żądza była moją Tylko raz, słodka ironia Ogień nocą, śnieg za dnia
Zaraz podnosisz się i odchodzisz On czeka na ciebie jak zawsze Światła twojego najnormalniejszego uśmiechu Biała, ale zimna jak śnieg
Twoja szalona żądza była moją Tylko raz, słodka ironia Ogień nocą, śnieg za dnia
I gdy ja pozostaję bez ciebie Jak huragan, wściekły i rozgorączkowany Tak wiele namiętności, tak wiele zuchwałości Oh ty... Ogień nocą, śnieg za dnia
Noc po nocy bezsennie nie śpiąc Płonę pomiędzy fałdami mojego łóżka Wiem że jesteś gotowa przyjść Ale jedynie nadchodzi poranek
Twoja szalona żądza była moją Tylko raz, słodka ironia Ogień nocą, śnieg za dnia
I gdy ja pozostaję bez ciebie Jak huragan, wściekły i rozgorączkowany Tak wiele namiętności, tak wiele zuchwałości Oh ty... Ogień nocą, śnieg za dnia
|
Brazylijska piosenkarka Maria Bethânia śpiewa piosenkę „Negue"
http://br.youtube.com/watch?v=H6Bk7k4eApc
http://br.youtube.com/watch?v=xtbmK7PXDhg&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=0ePD6U0HTU0&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=lzy-shoMzvQ&feature=related (w wykonaniu Cesaria Évora z Wysp Zielonego Przylądka)
Negue Maria Bethânia
Negue seu amor, o seu carinho
| Zaprzeczaj Maria Bethânia
Zaprzeczaj swojej miłości, swojej czułości Powiedz że już mnie zapomniałeś Deptaj raniąc na sposobik To serce które jeszcze należy do ciebie
Mów że mój szloch jest tchórzostwem Ale nie zapominaj Że kiedyś należałeś do mnie
Mów że już mnie nie chcesz Zaprzeczaj że należałeś do mnie Na to ja pokażę wilgotne usta Naznaczone jeszcze twoim pocałunkiem |
A oto kolejna piosenka Sandy i Junior, o którą ktoś z Was mnie prosił: „Abri os olhos":
http://br.youtube.com/watch?v=1YlJsJlJ3cc
http://br.youtube.com/watch?v=1Dpc2tnjvGE&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=vLkm7ZW1uEU&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=HAh9AD0e2xY
http://br.youtube.com/watch?v=-Oa-hubWTis
Abri os olhos Sandy i Junior
Sei | Otworzyłam oczy Sandy i Junior
Wiem Więcej niż chciałam Więcej aniżeli jestem Wiem to co wiem Jedynie nie potrafię żyć Niechcąco wiem Więcej aniżeli jestem
I fakt jest aktem poszukiwania I uzdrowienie nie istnieje samo Co było właściwe Odkryłam Że nie zawsze było najlepsze
Otworzyłam oczy Nie potrafię już (ich) zamknąć Asystuję w milczeniu Nawet temu czego nie chcę dostrzec
Nie potrafię odsunąć Bólu wiedzy Że wiedzy nie ma Jedynie nie potrafię powiedzieć Czy ten mój sposób widzenia Można wytłumaczyć
Kiedy tak rozmyślam Rozumiem tyle Że jest łatwiej Nie myśleć Co było właściwe Nauczyłam się Zawsze kwestionować
Otworzyłam oczy Nie potrafię już (ich) zamknąć Asystuję w milczeniu Nawet temu czego nie chcę dostrzec
Otworzyłam oczy Nie potrafię już (ich) zamknąć Asystuję w milczeniu Nawet temu czego nie chcę dostrzec
Ahhh...Ahhhh... Wiem Więcej niż chciałam Więcej aniżeli jestem Wiem to co wiem
Otworzyłam oczy Nie potrafię już (ich) zamknąć Asystuję w milczeniu Nawet temu czego nie chcę dostrzec
Otworzyłam oczy Nie potrafię już (ich) zamknąć Asystuję w milczeniu Nawet temu czego nie chcę dostrzec
|
Ktoś z Was prosił mnie o kolejne dwie piosenki Brazylijczyków Sandy i Juniora. Oto pierwsza z proszonych piosenek: „Olha o que o amor me faz".
http://br.youtube.com/watch?v=FApRdF-TgpU
http://br.youtube.com/watch?v=9vgODmH8a34
http://br.youtube.com/watch?v=dUKujoUzbqM&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=cHU4B0DaG_A&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=gNGYU1KDfEA&feature=related
Olha o que o amor me faz Sandy i Junior
Meu coração Oh, oh, quando ele te pegar Oh, oh, quando ele te pegar
| Spójrz co czyni ze mną miłość Sandy i Junior
Moje serce Bije lekko ściśnięte Lekko zranione Wpadło tak głęboko w to wzruszenie
To po raz pierwszy Miłość zderzyła się ze mną czołowo Przedtem był jedynie przyjacielem Teraz wszystko zmieniło się raz na zawsze
Czyżbyś ty czuł To wszystko co ja czuję do ciebie Czyżby miłość Była aż tak trudną do ukrycia
Refren: Oh, oh, spójrz co miłość z tobą czyni Pozostawia cię takim że nie wiesz jak działać Oh, oh, kiedy ona cię pochwyci Nie masz dokąd uciec Oh, oh, spójrz co czyni ze mną miłość Stałam się takim głuptasem, stałam się taką Oh, oh, nic nie będzie w stanie Ugasić we mnie tę miłość Oh, oh...
Moje serce Bije lekko ściśnięte Lekko zranione Wpadło tak głęboko w to wzruszenie
To po raz pierwszy Miłość zderzyła się ze mną czołowo Przedtem był jedynie przyjacielem Teraz wszystko zmieniło się raz na zawsze
Czyżbyś ty czuł To wszystko co ja czuję do ciebie Czyżby miłość Była aż tak trudną do ukrycia
Refren: Oh, oh, spójrz co miłość z tobą czyni Pozostawia cię takim że nie wiesz jak działać Oh, oh, kiedy ona cię pochwyci Nie masz dokąd uciec Oh, oh, spójrz co czyni ze mną miłość Stałam się takim głuptasem, stałam się taką Oh, oh, nic nie będzie w stanie Ugasić we mnie tę miłość Oh, oh...
|
Portorykańczyk Chayanne na waszą prośbę śpiewa „Lola".
http://br.youtube.com/watch?v=qXWejLGYvHo
http://br.youtube.com/watch?v=SjpK-NfQKis
http://br.youtube.com/watch?v=9nAORfljCR4
http://br.youtube.com/watch?v=_0pYJy_GRMI
Lola Chayanne
A ella le gusta
| Lola Chayanne
Ona lubi Prowadzić samochód Od Sol de Marbella Do Bariloche Ona lubi Używać życia Dyskoteki nocą I plaży za dnia
Ona lubi Uwodzić mężczyzn Czaruje ją władza I zdobywa ją noc Zaświadczona w chirurgicznej deklaracji Wyłupuje ci oczy Wyrywa ci życie
I na zimę Okrycia ze skóry Z Gucci kotki I psiej Channel Czyniąc swój show Sprzedając miłość Wydając pieniądze w Nowym Yorku
Chór:
Lola Jakże lubisz Wychodzić w hola I by mężczyźni Ciągle zwracali na ciebie uwagę Jakże wykorzystujesz to Aj, szachrajstwo, Lola Lola Jakże lubisz Wspinać się na falę I by mężczyźni Ciągle zwracali na ciebie uwagę Jakże wykorzystujesz to Aj, szachrajstwo, Lola
Lola Jesteś zabójcą Lola Jesteś napastnikiem Lola Jesteś bandytą Lola
No styling!!
Montujesz szaleństwo na weekend W Vegas W poszukiwaniu flash´u Ona gra bo gra Damulkę od bling bling I sztab Która idzie przez życie Pożerając imiona
Z tobą nie chodzi się Z powodu uczucia Ty jedynie idziesz W celu handlowego wykorzystania Z tobą tym co jest ważne Zawsze jest cash I zwracanie uwagi Na śmiertelny cios
I na zimę Okrycia ze skóry Z Gucci kotki I psiej Channel Czyniąc swój show Sprzedając miłość Wydając pieniądze w Nowym Yorku
Chór:
Lola Jesteś zabójcą Lola Jesteś napastnikiem Lola Jesteś bandytą Lola
I doprowadza ich oszalałych Do ściany Rozciąga swój potrzask Plecie swoją sieć Wykonując swój show Grając w loterii miłością Wydając pieniądze w Nowym Yorku
Chór (2x): Temu kto cię widzi Jesteś niebezpieczną kobietą (4x)
|
Brazylijski zespół rockowy "Titãs" śpiewa "Kwiaty"
http://br.youtube.com/watch?v=2nB53snE5Go&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=lkL5K5BXEBg
http://br.youtube.com/watch?v=Ujx4FUhxFzk&feature=related
http://br.youtube.com/watch?v=x4bJtbviFCU&feature=related
Flores Titãs
Olhei até ficar cansado | Kwiaty Titãs
Przyglądałem się aż się zmęczyłem Widokiem moich oczu w lustrze Płakałem z powodu połamania Kwiatów znajdujących się na kwietniku Pięści i przeguby ręki pocięte Oraz reszta całego mojego ciała Kwiaty znajdują się pokrywając dach I pod moją poduszką Kwiaty znajdują się wszędzie Kwiaty znajdują się we wszystkim co widzę
Ból uzdrowi te żale Surowica posiada smak łez Kwiaty posiadają zapach śmierci Ból zamknie te cięcia Kwiaty Kwiaty Plastykowe kwiaty nie umierają
Przyglądałem się aż się zmęczyłem Widokiem moich oczu w lustrze Płakałem z powodu połamania Kwiatów znajdujących się na kwietniku Pięści i przeguby ręki pocięte I reszta całego mojego ciała Kwiaty znajdują się pokrywając dach I pod moją poduszką Kwiaty znajdują się wszędzie Kwiaty znajdują się we wszystkim co widzę
Ból uzdrowi te żale Surowica posiada smak łez Kwiaty posiadają zapach śmierci Ból zamknie te cięcia Kwiaty Kwiaty Plastykowe kwiaty nie umierają Kwiaty Kwiaty Plastykowe kwiaty nie umierają
|
wtorek, 9 lutego 2010
Licznik odwiedzin: 184343

Mirek, Polak w Brazylii, zonaty z Brazylijka, osiadly w stanie Bahia.
Moje blogi:
http://bahia.bloog.pl
http://latynowska.bloog.pl
http://latynosi.bloog.pl
http://cantocristiano.bloog.pl
http://latynoskie.bloog.pl
http://latynowska2.bloog.pl
e-mail: zimne@wp.pl
Już kilkakrotnie różne osoby pisały do mnie w związku z przetłumaczeniem kilku piosenek piosenkarzy z Bahia w poprzedniej wersji mojego blogu http://bahia.bloog.pl. Będąc również niegdyś w Polsce widz...
więcej...Już kilkakrotnie różne osoby pisały do mnie w związku z przetłumaczeniem kilku piosenek piosenkarzy z Bahia w poprzedniej wersji mojego blogu http://bahia.bloog.pl. Będąc również niegdyś w Polsce widziałem, że muzyka brazylijska i z różnych innych krajów Ameryki Łacińskiej (poza karaibskimi) jest mało w Polsce znana i śpiewana. Może więc możliwość poznania treści, słów i muzyki trochę zmieni tę rzeczywistość?
schowaj...Wpisz szukaną frazę i kliknij Szukaj:
Wpisz swój adres e-mail aby otrzymywać info o nowym wpisie: